有奖纠错
| 划词

Los seis hombres fueron evacuados a la fuerza por la policía.

六名男子被警察强行撤离。

评价该例句:好评差评指正

Ante esta violencia, los iraquíes están cada vez más dispuestos a ayudar a la fuerza multinacional y las fuerzas iraquíes.

面对这种暴力,伊拉克愿意协助伊拉克和国部队。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a los países a proporcionar asistencia adicional a la fuerza de protección mediante aportes de fondos o de tropas.

我们鼓励各国通过提供资金或部队,为保护部队提供额外援助。

评价该例句:好评差评指正

En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.

在国民经济一些活动部门,妇女参加工作比例已经等同于男性。

评价该例句:好评差评指正

Ello únicamente puede lograrse si se evita que los niños sean llevados a la fuerza por los terroristas para convertirlos en niños soldado.

只有使儿童能够免于被恐怖主义分子武力绑架而成为儿童兵,这一目标才能实现。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL ya ha concluido un plan para dar un apoyo permanente a la fuerza militar que se ocupe de proteger al Tribunal Especial.

联利特派团已在着手最后确定各项计划,为特别法庭军事警卫部队提供永久支助。

评价该例句:好评差评指正

No se puede ignorar los procesos objetivos de desarrollo social de los Estados soberanos ni imponerles a la fuerza modelos sociales y políticos del exterior.

不能无视主权国家社会发展客观进程,不能从外部强加社会政治制度模式。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de 1,8 millones de personas fueron desplazadas a la fuerza y se convirtieron en refugiados o personas desplazadas dentro del país y necesitan protección.

大约180万被迫流离失所,成为难民或境内流离失所者。 他们需要保护。

评价该例句:好评差评指正

Era una práctica corriente que cualquier desavenencia que surgiera en la comunidad se juzgara en privado y que se recurriera a la fuerza para resolverla.

们私下里判决部族冲突并动用武力来解决,是一种常见做法。

评价该例句:好评差评指正

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易执法

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas medidas reducirán la dependencia de los servicios sociales y ofrecerán a las personas más oportunidades y apoyo para incorporarse a la fuerza de trabajo.

这些新措施将减少依赖福利,给个就业机会和支持。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMSIL ha concluido también una importante ampliación del campamento destinado a la fuerza de guardias que tendrá a su cargo la seguridad del Tribunal Especial.

联塞特派团还完成了对为特别法庭提供安全保障警卫队营地重大扩建。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial transmitió al Gobierno provisional y a la fuerza multinacional su preocupación por las posibles consecuencias políticas y humanitarias de una escalada de las hostilidades.

特别代表就局势升级可能造成政治后果和道主义后果向临时政府和国部队表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a los países a considerar la posibilidad de prestar una asistencia adicional a la fuerza de protección, ya sea mediante el suministro de fondos o de tropas.

我们鼓励各国考虑以提供经费或派遣部队形式,向保护部队提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.

气体离心法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高速旋转圆筒,或离心机。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Gobierno de Transición no debe escatimar esfuerzos para integrar en el escenario político a todas las partes haitianas, siempre que rechacen el recurso a la fuerza.

过渡政府应当不遗余力地在政治舞台上融合海地所有党派,只要它们反对暴力。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Gobierno elegido del Iraq y el pueblo iraquí rinden homenaje y expresan agradecimiento a la fuerza multinacional por su contribución al establecimiento de la seguridad en nuestro país.

新近选出伊拉克政府以及伊拉克民赞扬并感谢国部队对在我国确立安全作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha recurrido a la fuerza excesiva para imponer la seguridad, ampliar los asentamientos existentes y construir nuevos asentamientos para consolidar su ocupación y crear así un nuevo hecho consumado.

以色列过度采取武力强行谋求安全,扩大现有定居点并建立新定居点,以便加固占领,并造成一种新既成事实。

评价该例句:好评差评指正

Inmediatamente se movilizó a la fuerza de reacción rápida proporcionada por la fuerza de Licorne y se la desplegó para reforzar a las unidades de la ONUCI presentes en la zona.

组建并部署了独角兽部队提供快速反应部队,来增援该地区联科行动部队。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno está elaborando políticas tendentes a promover la incorporación de la mujer a la fuerza de trabajo, que se acelerará probablemente durante el proceso de adhesión de Turquía a la Unión Europea.

土耳其政府正在制订旨在增加参加工作妇女政策,在土耳其加入欧盟进程中,制订政策过程可能会加快。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


精制的, 精致, 精致的, 精装, 精装的, 精壮, 精子, , 鲸目的, 鲸吞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Al final, a la fuerza, deme dejé conocer.

最后,通过努力,使我认识了他。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Fue una mujer que nunca olvidaré a la fuerza.

我永远也不会忘记她。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pese al fuerte viento, continuó su camino encorvado para hacer frente a la fuerza del viento.

尽管风很大,他仍然弯着腰面对风力量继续前行。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Allí existiría mi yo verdadero, la mujer dolorida y a la fuerza trasterrada, llena de deudas, demandas e inseguridades.

那里将住着个真正我,个满心伤痛、筋疲力尽女人,背着身债务,对未来充满疑虑和不安。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y durante los siguientes años, sirvió como asesor de Castro y ayudó a dirigir la creciente fuerza guerrillera.

在今后几年里,他作为卡斯顾问帮助培养游击势力。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Es una buena forma de desearle a la persona fuerzas para continuar o para desearle a alguien lo mejor.

这是个很好祝愿对方有力量继续下去或祝愿对方顺利方式。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En física, " presión" se refiere a la fuerza que se ejerce por unidad de área.

在物理学,“压力”是指施加在单位面积上力。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Algunas lecciones las aprenderá a la fuerza y otras tantas por métodos más tradicionales, muchas veces fuera del horario de clases.

些课程是社会强加给孩子们,而另些往往是通过更加传统方式,在课堂外进行。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Una y otra vez debemos ascender a las majestuosas alturas donde se hace frente a la fuerza física con la fuerza espiritual.

我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量崇高去。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Terminaron por llevarla a la fuerza, pataleando y tirando al aire dentelladas de perro, hasta la última celda del pabellón de la cárcel.

最后她们强行把她带走, 她又是蹬脚又是像狗样龇牙咧嘴, 直被带到牢房楼最后个房间。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Bueno, cuando la Tierra es halada un poquito hacia el Sol, ésta acelera un poquito también gracias a la fuerza de atracción del Sol.

当地球被拉向太阳时候,在太阳引力得作用下,地球也会加速。

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情

Cuando éste tuvo que desterrarse a la fuerza, ella conoció un solo episodio de sus comercios turbios, tal como se lo contó Gala Placidia.

当他不得不强行驱逐自己时,她只知道他桩不正当交易,正如加拉·普拉西迪亚告诉她那样。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los grandes pedazos de hielo quedaban flotando y empujaban a las rocas gracias a la fuerza de pequeños vientos, de no más de 5 metros por segundo.

大块冰开始滑动并在风助力下带动了石块,以每秒5米速度移动。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando llegó el día y transcurrió pacíficamente, Martin afirmó que el mundo se había salvado gracias a la " fuerza del bien" que los miembros habían difundido.

当这天和平地到来并过去时,马丁声称,由于成员们传播“善良力量” ,世得以拯救。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y la entrega tiene que hacerse hoy a la fuerza porque los compradores están esperando las armas y se juegan la vida si tienen que entrar a por ellas a Tetuán.

“而且我们今天必须按时交货,因为买家正等着这批武器,如果他们来得土安话就很可能丢掉性命。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En cuanto tuvo noticia de la Crisis Trisolariana, dejó de albergar esperanza alguna en el futuro y ahora, tras unirse a la fuerza espacial, esa falta de esperanza se ha multiplicado.

当得知三体危机出现时,他就已经对未来失去信心,进入太空军后,这种绝望更多地表露出来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta operación se puede expresar matemáticamente con esta ecuación: La fuerza 2 equivale a la fuerza 1 multiplicada por el resultado de dividir el área 2 entre el área 1.

该运算可以用以下等式在数学上表示:力 2 等于力 1 乘以面积 2 除以面积 1 结果。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este animal cuadrúpedo se asocia a la fuerza, el poder e imponencia y es un gran símbolo de la cultura popular de las costumbres españolas con las famosas corridas de toros.

这种四足动物与力量、权力和气势联系在起,是西班牙风俗文化和著名斗牛伟大象征。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El comercio transatlántico de esclavos, que ocurrió desde fines del siglo XV hasta mediados del siglo XIX en tres continentes y llevó a la fuerza a más de 10 millones de africanos a América.

15 世纪末至 19 世纪叶横跨三大洲跨大西洋奴隶贸易,将超过 1000 万非洲人强行带到了美洲。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sin embargo, le pareció inconcebible que a Santiago Nasar lo fueran a matar, y en cambio se le ocurrió que lo iban a casar a la fuerza con Ángela Vicario para que le devolviera la honra.

不过,她觉得维卡略兄弟俩要杀圣地亚哥·纳赛尔是不可思议,相反,她当时想到是他们俩要强迫他同安赫拉·维卡略结婚,以便挽回声誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


井架, 井井有条, 井口, 井栏, 井然, 井然有序, 井筒, 井盐, 井眼, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接